AJolie.Biz logo

AJolie.biz » Эксклюзивный перевод » Статья в Entertainment Weekly

Биография

Фильмы

Галерея

Форум

Работа в ООН

Поиск

Меню

Общение

Новые проекты

Семья Джоли-Питт

Наши друзья

Реклама

 

Статья в Entertainment Weekly

Статья в Entertainment WeeklyСтатья в Entertainment Weekly


Бегающая по миру актриса обсуждает свою новую миссию, как автор сценария и режиссер трагической истории любви происходящую в бывшей Югославии.

Entertainment Weekly: В Земле Крови и Меда - Ваша первая проба написания сценария и режиссирования. Что пугало Вас больше всего в проекте?
Анжелина Джоли: Когда ты актер, ты все-таки думаешь о целом [картинке], но вы сосредоточиваетесь на одной точке зрения. Вы один персонаж. Поэтому, когда вы пишете что-то, вы как, актер, играющий все роли. Так что вы должны подталкивать свою личность и писать с разных ракурсов. Вы должны быть враждебными - и потом, вы переключаетесь. Я всегда говорила чужими словами о моей жизни. Я никогда не писала ничего. Так, чтобы сесть и положить слова на бумагу - было страшно, потому что это очень личное. Я обнаружила, что это очень тяжело.

EW: Вы побывали во многих разоренных войной регионах в качестве посла доброй воли ООН. Что привлекло вас написать эту историю о гражданской войне в бывшей Югославии?
Джоли: Я очень разочарована равнодушием в мире. Я провела последние 10 лет с огромным количеством людей, которые прошли эти войны, и эти войны продолжались так долго, что они изменили общество. Так что я была заинтересована в этом вопросе, почему мы позволяем некоторым кризисам продолжаться так долго, без надлежащего контроля. Я начала изучать ситуацию, знакомится с историей страны, что я почувствовала, что я должна изучить сама себя. И в этом процессе, я ставлю себя в историю говоря: "Что бы я сделала? Что бы мои друзья сделали?"

EW: Вы нашли свой собственный характер, пройдя через то?
Джоли: Я думаю, что это одна из тех вещей, когда терапевт может сказать мне, о том, что я еще не знаю. [Смеется] Я скажу так: что каждый скажет это худшая вещь что может случиться в кино – это мой личный кошмар. Я не могу сказать больше. Но может быть, это мой характер.

EW: Фильм снимали на Балканах, которые названы от турецкого слова bal и kan, что означает "кровь" и "мед" . Это необычное название, но, когда знаешь происхождение , то кажется, что оно непосредственно подходит для горькой история о любви в разгар войны.
Джоли: Верно. На самом деле это было самое первое предложение, которым я заинтересовалась. Вы бы отказались от него , и попытались найти другое наилучшее названия. Это значит, что не было названия, которое соответствовало бы лучше.

EW: Вы сделали две версии фильма, съемки отдельно на английском и боснийско -хорватско-сербском. Почему?
Джоли: Лично мне нравятся истории, в которых говорят и живут так , как было на самом деле. В то же время, я знаю, многие люди не смогут посмотреть фильмы, если они с субтитрами. Я хотела сделать просмотр наиболее доступным для людей.


При копировании материала ссылка на ajolie.biz обязательна.



Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
 (голосов: 1)
Автор: qsp (13 августа 2011)
Просмотров: 561 | Комментарии (0)

Новости по теме

  • Хеппи Энджи
  • Интервъю 60 Minutes
  • Анжелина в октябрьском Vanity Fair
  • Джоли-Питты покинули Прагу
  • Немного о Palm Springs International Film Festival
  •    

    Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.

    Корпоративный отдых

    Отзывы путешественников. Описание игровых площадок.

    airopen.ru

     

    Новое на форуме

    Панель управления

    Опрос

    Реклама

    Счетчики

    Главная | Форум | Чат | Галерея | Регистрация | Статистика | Расширенный поиск | Новое на сайте | Статьи спонсоров